Conseil économique et social (Comité Bilingue)

The Economic And Social Council is the central platform of the United Nations for fostering debate and innovative thinking in order to advance the three dimensions of sustainable development: economic, social and environmental. It was established in 1945 as one of the six main segments of the UN and since then has offered a global meeting point to policymakers, parliamentarians, academics, foundations, businesses, youth and more than 3200 NGOs. ECOSOC links a diverse family of UN entities dedicated to promoting sustainable development, managing the transition from MDGs (Millenium Development Goals) to SDGs (Sustainable Development Goals), or to the coordination of humanitarian action.

Le Conseil économique et social est la plate-forme centrale des Nations Unies pour débattre et innover afin de faire progresser ensemble les trois dimensions du développement durable – économique, social et environnemental. Créée en 1945, elle est l’un des six principaux segments de l’ONU. Elle offre depuis lors un point de rencontre mondial aux décideurs, aux parlementaires, aux universitaires, aux fondations, aux entreprises, aux jeunes et à plus de 3200 ONGs. L’ECOSOC regroupe une gamme variée d’entités des Nations Unies dédiées à la promotion du développement durable, à la gestion de la transition des OMD (Objectifs du millénaire pour le développement) aux ODD (Objectifs du développement durable), ou encore à la coordination de l’action humanitaire.

1) La guerre commerciale entre la Chine et les Etats-Unis / The United States – China Trade War

Commerce/Trade

[FR]

La guerre commerciale entre les États-Unis et la Chine et les relations mondiales entre les deux pays mettent sous pression l’économie mondiale. L’économie mondiale dépend d’un ordre mondial juste et sûr, dans lequel les pays dépassent leurs intérêts personnels limités et travaillent ensemble. La Chine et les États-Unis, qui sont les deux plus grandes économies, ont une responsabilité particulière à cet égard. En raison de l’envergure de leur activité économique, les tarifs imposés par ces deux pays ont des répercussions mondiales sur le commerce international. Les différends commerciaux auront inévitablement des répercussions sur l’économie mondiale, encore fragile. De plus, on craint qu’un effet domino puisse amener d’autres pays à adopter des politiques protectionnistes similaires. Globalement, une récession mondiale pourrait avoir des grands impacts sur l’emploi, les investissements, la stabilité et même la démocratie libérale.

[EN]

The trade war between the United States and China and the overall complicated relations between the two countries are putting a strain on the global economy. The world economy depends on a fair and safe world order where countries look beyond their limited self interest and work together. China and the United States as the two largest economies carry a special responsibility in this respect, because of the size of their economies tariffs imposed by these two countries have global repercussions on international trade. Trade disputes unavoidably will impact the still fragile global economy. Moreover there is worry that a domino effect could lead to other countries adopting similar protectionist plicies. Overall a global recession could have real life impact on jobs, investment, stability, and even liberal democracy.

2) La promotion des droits des minorités dans les pays d’Asie orientale / The Promotion of Minority Rights in East Asian Countries

Minorités/Minorities

[FR]

Since millions of years, humans have lived together despite their different ethnic or religious backgrounds; nonetheless, this togetherness have also revealed certain iniquitous results such as “the minorities”. Depending upon social, political situation and population of a region, some small groups of people who share the same characteristics by birth can become minorities because of unequal attitude by the remainder of society. This issue has arisen in many countries and regions throughout the whole world, even in East Asia, and it might get worse if necessary measures are not taken.

[EN]

Depuis des millions d’années, les hommes ont vécu ensemble malgré leurs diverses origines ethniques et religieuses. Cela dit, cette unité a également dévoilé certains résultats iniques tels que « les minorités ». En fonction de la situation sociale et politique, et de la population d’une région, certains petits groupes de personnes qui partagent les mêmes caractéristiques par naissance peuvent devenir des minorités en raison du fonctionnement inégalitaire du reste de la société. Cet enjeu est soulevé dans plusieurs pays et régions,  dans le monde entier, même en Asie du Sud, et peut s’aggraver si les mesures nécessaires ne sont pas prises.